第二十七章 斯卡布罗的集市 (1/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
黑夜本是纯粹的,只因它是最自然的伪装,所以,无辜的黑夜,与罪恶挂上勾。
罪恶将近。
对此毫无察觉的两军士兵似乎达成了默契,他们还在唱着那支古老的歌谣:
“AreyougoingtoscarboroughFair……
译:你要去斯卡布罗的集市吗?”(注1)
是的,如果悬崖的尽头是,如果生命的最终是是,如果战争的结束是。
那是的,他们是要去斯卡布罗德集市。
“Parsley,Sage,RosemaryandThyme。(注2)
译:香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香。”
年轻健壮的肉体,包裹在厚重的塑料铠甲中。
星空的骑士,自紫蓝天空与鲜绿草地的尽头,伴着古老的歌谣娓娓步来。
他们越过悬崖,面朝着大地……
“Remembermetoonewholivesthere.
译:代我问候那儿的一个人
Sheoncewasatrueloveofmine.
译:她曾是我的挚爱。”
他们面朝大地,坠落坠落……
大地之子,在与地面的羁绊中,坠落,没有任何外力干扰的坠落。
以最为自然的姿态,奔向大地母亲的怀抱。
“Tellhertomakemeacambricshirt.
告诉她替我做一件麻衣
Onthesideofahillinthedeepforestgreen.(副歌)
在绿林深处,在山冈旁”
而后,他们腾空而起,人与生俱来的动物美与后天创造的设计美在此刻交融,最终,他们双脚着地。
“Parsley,sage,rosemaryandthyme.
Tracingofsparrowonthesnow-crestedbrown(副歌)
译:在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿。”
在大地之子与母亲相拥之时,炮弹,也落地了。
过高的观察位置,让中尉忽视了信息传递的延迟,也忽视了这一片开阔的绿地旁森然的塑胶丛林。
那些令人悚然的窗口,意味着没有任何迂回的可能。
一道没有选择的选择题“姑娘们,冲锋!齐头并进,齐头并进!”
“Withoutnoseamsnorneedlework.
译:不需要缝口,也不用针线
Blanketsandbedclothesthechildofthemountain.(副歌)
译:”大山是山之子的地毯和床单”
披坚执锐的骑士,开始冲锋了。
自此,无论前路是泥沼、是枪林、是烈火、是熔流,已无可回头。
“Thenshe'llbeatrueloveofmine.
译:那她将成为我的挚爱
Sleepsunawareoftheclarioncall.(副歌)
沉睡中不觉号角声响。“
没有奔腾的马蹄,没有纵情的嘶吼。
只有撞击,只有爆炸,只有钢铁烈焰,只有气浪与死亡。
士兵们停止了歌唱,可歌声似乎并未就此停止,如果你仔细聆听,那里或许还有钢琴、吉它、风笛……
或许,还有风儿,在轻轻唱。
“Tellhertofindmeanacreofland.
译:请让她替我寻一方土地
Onthesideofahillasprinklingofleave(副歌)
译:新草芽寥寥了荒丘。.”
第一次交火,是在冲锋开始的一分钟后。
中尉带着他的姑娘们奔跑着,他看不到任何敌人,也看不到身边的战士。
他只知道,埋头冲击。好的骑士总是紧盯着着自己的目标,因为他们无所畏惧。但K排的战士们做不到,这种目的鲜明的无畏,在现代战争之中,显得如此不合时宜。
““Parsley,sage,rosemaryandthyme.
译:香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香。
Washesthegravewithsilverytears(副歌)
以银色的泪水冲刷碑冢。”
K排里有人开枪了。
随后便有敌人还击,有人倒下了,而其他人还在继续。
他们甚至,没有精力去关注倒下的,是不是于他们而言相对重要的人。
“Betweenthesaltwaterandtheseastrands.
就在盐滩和海浪之间。
Asoldiercleansandpolishesagun(副歌)
士兵擦拭着他的枪。
Thenshe'llbeatrueloveofmine.”
猩红的能量束擦肩而过,热浪温柔地抚摸着他的脸颊,他本能地顺着弹道指示的方向望去,外骨骼也亲昵地抱着他的手臂,往那方转去,扣动扳机……
不见弹丸彻甲,唯见夜漫彤花。
“Tellhertoreapitwithasickleofleather.
叫她用一把皮镰收割
Warbellowsblazinginscarletbattalions(副歌).
枪弹在战鼓声中狂舞。”
炮击摧垮了地铁站的外墙,灰尘扬起,黏在守卫们身上。
失去了伪装的保护,守卫者们仍旧从缺里中冲了出来。
等待他们的,是侧翼等候多时的重机枪和肩扛炮,他们是如此的幸运,只因这饱受摧残的土地,不是他们的故乡。
“Parsley,sage,rosemaryandthyme.
译:香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香。
Generalsordertheirsoldierstokill.(副歌)
译:将军们命令麾下的士兵冲杀。”
热源一个接一个地消失,冲锋还在继续,歌声,还在继续……
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读